忍者ブログ
誰かがきっと今僕にとっての 夢を叶えてくれている
[76]  [75]  [74]  [73]  [72]  [71]  [70]  [69]  [68]  [67]  [66
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

1. 恭喜KK出道13周年。
13年不短,300年不长。
即使知道是脑补而已也无所谓。我并不是现实派,我只是觉得能够13年如一日地在一起[事实上还远远不止13年],说着两个人一个世界这样又煽情又蠢的话,无论怎样、无论是什么关系,都让我觉得是件很不错的事情。

2. 签证下了。
总体上还算顺利,跟着24日签的大部队一起下了。爆RP的事情轮不上我,也不想轮——我相信那玩意某种意义上是守恒的。

3. 我终于去看了最新那话APH。阿嫁你每次都和上一次长得不一样究竟是怎么回事……
不过一旦接受了这种设定的话……月亮好看吗阿嫁。夏/目/漱/石脸地死掉了一口气也不剩。这种含蓄又奔放的告白让我有点绝望……
总之编剧快醒醒那家伙是芬/兰/人啊[摔

4. 日九它……前辈好帅。[倒地
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
芬/兰/人怎么啦,应该毫不客气的打上去对吗
老爷 2010/07/22(Thu)11:09:34 編集
無題
不,只是[月が綺麗ですね]实在是太带感了而已。
太太 2010/07/22(Thu)16:21:46 編集
無題
...=口=你提醒我了!
不过夏目的这个梗到底是怎么流传的啊...

以及你不说,我都没意识到.
老爷 2010/07/22(Thu)18:45:17 編集
無題
那是个翻译和东西方文化差异都津津乐道的经典梗?www动画组大概觉得阿嫁先来告白比较好?[误
太太 2010/07/22(Thu)21:39:35 編集
無題
69话里某个字幕组把瑞典翻译成瑞士了啊!!!
导致我“/_\”这样看完的(。
阿典 2010/07/23(Fri)16:42:15 編集
無題
我们好像都看过那个字幕组!/_\
太太 2010/07/24(Sat)00:26:16 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
プロフィール
HN:
ginnybee
性別:
女性
自己紹介:
深井冰一枚。
请投喂。

adopt your own virtual pet!
话痨。
最新コメント
[02/01 NONAME]
[01/31 纯]
[01/24 jacobEl]
[12/31 老爷]
[12/03 纯]
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
忍者ブログ [PR]